Saisir |
||
plan accueil |
||
version 5 - janvier 2003
Application des particules avec Heredis
Les noms et prénoms vietnamiens
Ce texte a deux buts :
Ces recommandations visent à garantir la qualité des échanges d'information entre généalogistes, la pérénité de l'information et un classement interne aisé. Ce document n'est pas destiné à être une requête envers les éditeurs de logiciels.
1) Typographie
Première lettre significative (après la particule) en majuscule. Utiliser les majuscules accentués. Ex : Le Goff
2) Orthographe à saisir
L'orthographe d'un patronyme change très souvent au cours des siècles. Doit-on saisir toutes les orthographes rencontrés ? Une seule ? La contemporaine ? La plus ancienne ? Mixte ?
La réponse dépend de la généalogie entreprise. Une généalogie de quelques centaines d'individus (option "personnelle") se gère différament d'une généalogie de plusieurs milliers d'individus (option "dépouillement").
Option a) "généalogie personnelle" : garder les orthographes individu par individu.
Option b) "dépouillement": une seule orthographe, celle conservée par les descendants d'aujourd'hui.
Si divergence d'orthographe dans les descendants, choisir une orthographe de départ, puis, à la séparation, faire des branches avec orthographes différentes.
Mettre une note à la séparation. Le choix de l'orthographe de départ devrait être expliqué dans une note.
Remarque sur l'option b :
I) Option : mettre les deux patronymes. Le premier est l'orthographe de référence, le second est celui de l'individu (entre parenthèses ou après un point virgule). Problème : revient au mécanisme des rattachements.
II) Idée : liste éclair, ajout manuel des variantes patronymique sous le patronyme "unique".
3) En cas de rattachement de patronymes "secondaires" à un patronyme principal.
Saisir tout les patronymes secondaires, par logique. Et pourquoi en saisir un ou deux et pas les autres ?
Saisir au moins dans les notes. La gestion des variantes est incomplète dans gedcom 5.5. Attendre 6.0, qui serait mieux. Gedcom est pas ou très mal exploitées par les logiciels (sauf TMG).
4) Si plusieurs orthographes pour un individu, selon actes, quelle orthographe choisir ?
a) option "généalogie personnelle": choisir l'orthographe usitée, sinon celle du mariage, sinon la plus souvent rencontrée ou sinon au hasard. Mettre des notes sur les actes où il y a divergences avec l'orthographe choisie.
b) option "dépouillement" : voir réponse en 2). Mais rien n'interdit de mettre des notes aussi
5) Particules :
a) option "généalogie personnelle": mettre les noms tels quels avant le patronyme avec les particules séparées ou non. Exemple: Dhu, Dehu, D'hu, d'Hue, de Hue, Deux sont tous de la même famille.
b) option "dépouillement" : cf ci-dessus. Tenter de garder la même orthographe de bout en bout.
Belgique : De Van , ex : Devriese , variantes : "De Vriese" ou "de Vriese", mais jamais on trouvera "Vriese". (comme si on trouvait au lieu de Dupont, "Pont (du)" ....)
Les annuaires téléphoniques belge mettent toujours la particule devant, et le classement alphabétique ignore *partiellement* l'espace. Ainsi, on va classer selon l'ordre De Vries / Devries / De Vriese / Devriese.
Mais on classera aussi selon l'odre De Vriese Albert / Devriese Marc / De Vriese Roger (on intègre le prénom dans le classement, et l'espace n'est pas pris vraiment en compte). Le classement alphabétique de works, exell ou access est différent de l'usage dans certains pays.
Suisse : souvent adjonction dans le nom du mot "dit". Ex: Droz-dit-Busset. Rationalisation en laissant "dit" en minuscule et en mettant des traits d'union :
Noms doubles fréquents : utilisation du trait d'union : ex : Jeanneret-Grosjean
Grand-Duché de Luxembourg: présence de sive qui peut être traduit par "maison". Ex: Bernadette Schmit sive Berg
6) Particules (typographie) - Première lettre en majuscule ou minuscule ?
Si noblesse, minuscule ex : de La Martinière
Si roture, majuscule ex : De La Tour (dans le doute choisir la roture)
7) Comment saisir un individu "inconnu"
Il arrive de devoir saisir un individu dont on ne connait rien hormis son lien avec une personne existante. Une suggestion pourrait être d'utiliser des noms du genre "EPOUSE-DUPONT", "EPOUX-MARTIN", "FILLE-MARIE DURAND" c'est un peu long mais ça permet de savoir à peu près de qui on parle. Le terme "INCONNU" pouvant être réservé pour les pères des enfants naturels en précisant là aussi avec le nom de la mère : "INCONNU-DUPOND".
Autre suggestion : Numéroter les inconnus. Ex : Jean INCONNU_1, Albert INCONNU_25, Fernand INCONNU_78 (le mari de la cousine Berthe).
Ce n'est pas très satifaisant pour un grand nombre de cas, mais c'est simple. Lorsque les renseignements sont trop flous ou ne concernent pas des individus "de premier plan", il est sans doute préférable de placer un paragraphe dans une note que de créer de nouvelles fiches.
8) Commentaires et remarques
L'Association Française de Normalisation a publié une norme NF Z44-001 sur le classement alphabétique des dénominations, c'est-à-dire des patronymes et des noms géographiques. La plus grande fantaisie règne dans ce domaine, même dans les Bottins. Cette norme a été homologuée par arrêté du 28 avril 1969 puis a paru au Journal Officiel du 3 mai de la même année.
-Extrait-
Quand on dispose d'un grand nombre d'informations comparables, parmi lesquelles on doit faire des recherches fréquentes, seule l'adoption d'un mode de classement rigoureux permet d'éviter les pertes de temps. Si le classement alphabétique des mots offre peu de difficultés, celui des dénominations comportant plusieurs mots requiert, pour éviter les ambiguïtés, l'application de principes et de règles uniformes. La norme NF Z 44-001 a pour objet d'exposer les principes du classement alphabétique des noms et dénominations des personnes physiques et morales et d'énoncer une règle générale permettant d'effectuer un classement rapide et de retrouver dans le minimum de temps une dénomination dans un répertoire. Son emploi peut être étendu au classement des documents de diverses natures tels que marques de fabrique, de commerce ou de service, les notices et catalogues publicitaires. Cette norme stipule notamment :
Règles sur le classement alphabétique des dénominations:
Mots maintenus en tête du nom. (article 4.1.5.1)
On maintient en tête du nom les articles ou prépositions simples ou contractés, les particules et les préfixes. Ces articles sont considérés pour le classement comme faisant corps avec le nom. Ce sont :
Particules rejetées après le nom (article 4.1.5.2)
On rejette après le nom les particules ne comptant pas pour le classement. Ce sont :
Sources :
- Classement alphabétique des patronymes selon la norme AFNOR NF Z44-001 par Jacques Ameil, Président d'honneur de la Fédération Française de Généalogie (Texte fourni par Jean-Paul Cornu - http://www.multimania.com/numa/)
- Article paru dans le Bulletin de l'Association pour le Dictionnaire des Familles de l'Anjou : A.D.F.A. Pages - n°13 - août 2002 - p. 5 - article : "La norme AFNOR NF Z 44-001 !"). "
- http://www.afnor.fr
On peut distinguer si un "petit mot" comme "de", en tête de patronyme, est ou non une particule.
Supposons pour ce faire que la liste des particules du dictionnaire des noms comporte "de" (en minuscules) et que les préférences Heredis veuillent que les patronymes soient en majuscules.
On peut alors saisir :
- "De zaza" qui sera automatiquement transformé en "DE ZAZA" et le "DE" ne sera pas considéré comme particule par les différentes fonctions de Heredis, mais comme faisant partie intégrante du patronyme ;
- "de zaza" qui sera automatiquement transformé en "de ZAZA" et le "de" sera alors considéré comme particule par les différentes fonctions de Heredis.
Remarque sur la gestion des particules avec Heredis :
Chaque fichier généalogique conserve sa propre liste qui, cependant, ne fait pas partie des "Préférences du fichier". Elles sont très certainement stockées comme partie du "Dictionnaire des noms", contrairement aux autres "Exclusions & Exceptions" applicables aux patronymes, prénoms et lieux, qui font partie des préférences Heredis. Les "Exclusions et Exceptions" sont stockées dans les Registres système avec le reste des "Préférences Heredis 200X"
Astuce : ajouter dans les champs paramétrables une rubrique ( ex "PATRO" ) et y noter les patronymes différents enregistrés au cours des actes.
MAIS : Utile pour la saisie personnelle, cette suggestion fait problème lors d'un export. En effet aucun TAG Gedcom proposé par la liste fermée de choix proposée par Heredis dans les "Préférences du fichier" ne correspond à cette utilisation d'un "Champ paramétrable". Si lors d'un échange entre particuliers il est possible de convenir de détourner l'un de ces TAG, ce n'est pas envisageable pour transmettre à des organismes pour publication et les variantes de patronymes ainsi stockées se perdront.
(Là encore, il serait bon que Heredis offre une entrée modifiable par l'utilisateur qui lui permettrait de créer un "User_defined TAG" assorti de son "_" en premier caractère)
Suggestion pour les particules :
1) Pour les mots rejetés après le nom, insérer dans la table des «Particules » la liste suivante, les mots multiples (ex. : "de las") devant comporter une espace de liaison insécable (Ctrl Maj Esp)
2) Pour les mots maintenus en tête de nom, ceux communs aux 2 tables devant être alors suivis à la saisie d'une espace insécable (Ctrl Maj Esp) pour les pays concernés :
(tous les petits mots de début pour Angleterre, U.S.A. et Commonwealth)
Mike Morice [mike.morice@wanadoo.fr]
Les noms et prénoms vietnamiens sont composés de 3 éléments
Exemple " PHAM thi Luan " ou "DO vien Ba" :
La politesse requiert de nommer une personne en respectant la présence et l'ordre de ces éléments.