Vouloir présenter des noms patronymiques sous forme de listes ordonnées, en respectant les usages traditionnels, n'est pas chose aussi aisée qu'il y parait. Les traitements informatiques, en particulier dans le domaine généalogique, montrent que ceci est réalisé de manière diverse par les différents auteurs de logiciels.
Il est donc nécessaire, pour qu'une approche commune se dégage, d'analyser les composants du problème et de définir une manière de faire standard.
Le seul guide qui existe en la matière pour les noms français, à ma connaissance, est le document relatif à la norme NF Z 44-001 « Classement alphabétique des dénominations (1) », émis par l'Association Française de Normalisation (AFNOR) (2) .
Cette norme a pour objet « d'exposer les principes du classement alphabétique et d'énoncer une règle générale permettant, pour les dénominations (3) comportant un ou plusieurs mots, d'effectuer un classement rapide et tel que l'on puisse retrouver dans un minimum de temps une dénomination dans un répertoire ».
Malheureusement, cette norme ne traite les noms de personnes physiques (paragraphe 4.1) que comme un sous-ensemble des dénominations en général (paragraphes 4.2 à 4.8) :
4.1 Dénominations comportant un nom propre de personne
4.2 Dénominations comportant un nom propre géographique
4.3 Dénominations comportant un nom publicitaire
...
4.8 Dénominations dont les mots directeurs sont homographes
De plus, rédigée à une époque où les ordinateurs n'étaient encore que peu répandus, sa formulation se prête mal à une application informatique. Après plusieurs lectures attentives de ce document, il semble que la seule règle applicable aux noms patronymiques français (4) puisse être formulée ainsi :
«Les noms patronymiques doivent être ordonnés, selon l'ordre alphabétique croissant, sauf lorsque le nom commence par la particule d' ou de. Dans ce cas,ces particules doivent être rejetées après le nom».
Cette règle est fort schématique et n’indique pas le processus à suivre pour arriver au résultat. Voici une méthode pour y parvenir.
2.1 Caractères ASCII
Dans le jeu de caractères ASCII (American National Standard Code for Information Interchange) les lettres majuscules ont une valeur de 65 à 90, les minuscules de 97 à 122. C'est sur ces valeurs que le classement s'effectue.
Voici un exemple. Nous voulons effectuer les classement des noms patronymiques suivants :
Valeur ASCII des colonnes (« d » vaut 110, « u » vaut 127, « r » vaut 124, « D » vaut 078, etc.)
Nom |
Col 1 |
Col 2 |
Col 3 |
Col n |
durand |
110 |
127 |
124 |
... |
Durand |
078 |
127 |
124 |
... |
DURAND |
078 |
095 |
092 |
... |
martin |
119 |
107 |
124 |
... |
Martin |
087 |
107 |
124 |
... |
MARTIN |
087 |
075 |
092 |
... |
dupont |
110 |
127 |
122 |
... |
Dupont |
078 |
127 |
122 |
... |
DUPONT |
078 |
095 |
090 |
... |
Après que le classement soit effectué, sur la valeur ASCII des lettres correspondantes, le résultat est le suivant, qui ne correspond pas du tout à ce que nous recherchons :
|
Valeur ASCII des colonnes |
|||
Nom |
Col 1 |
Col 2 |
Col 3 |
Col n |
DUPONT |
078 |
095 |
090 |
... |
DURAND |
078 |
095 |
092 |
... |
Dupont |
078 |
127 |
122 |
... |
Durand |
078 |
127 |
124 |
... |
MARTIN |
087 |
075 |
092 |
... |
Martin |
087 |
107 |
124 |
... |
dupont |
110 |
127 |
122 |
... |
durand |
110 |
127 |
124 |
... |
martin |
119 |
107 |
124 |
... |
Avec une liste de noms plus importante, une des graphies pourrait se trouver séparée de la précédente par plusieurs pages de noms intermédiaires.
*Les noms comportant les mêmes lettres, dans le même ordre, doivent se trouver groupés ensemble dans la liste, quelle que soit la présentation de ces noms :
Larochemallet )
La Roche-Mallet ) -->LAROCHEMALLET
La Rochemallet )
Cela tombe parfaitement bien, parce que le lecteur ne connaît pas toujours la graphie du nom qu’il recherche.
2.2 Particul…arités
Il y a souvent méconnaissance ou confusion pour ce qui touche à la particule. Celle-ci est une « Préposition qui précède certains noms de famille et qui n’est pas nécessairement signe de noblesse » Petit Larousse en couleur, 1972..
Ces prépositions, indiquant souvent un lieu d’origine, ne font pas partie du nom lui-même. C’est pourquoi les particules doivent être écrites avec une autre graphie. Exemple : « de La Lande » ou « de LA LANDE ».
Seuls d’ et de peuvent être des particules.
Pour classer, il va falloir faire subir au nom patronymique un certain nombre de transformations, qui vont affecter sa présentation et sa lisibilité. Pour conserver intacte la forme enregistrée du nom patronymique, il est nécessaire d’effectuer les manipulations sur une duplication du patronyme, et non pas sur l’original lui-même (notés, ci-après, initial et classement).
Voici, par exemple, une autre liste de noms patronymiques que l’on veut présenter de manière Ordonnée. L'exemple donné ne comprend que le nom. Si le prénom était présent, le processus serait le même, le prénom étant rejeté après le nom. Pierre Dubois donne Dubois (Pierre), Léonard de Vinci donne Vinci (Léonard de).
3.1 Particule
La première opération consiste à appliquer la norme, c'est-à-dire à rejeter la particule d' ou de après le nom patronymique, lorsqu'elle est présente. Il faut noter que cette opération peut entraîner un classement différent selon que les noms sont à particule, ou non :
Par contre, cela provoque bien le regroupement de ce qui doît l’être. Par exemple de Villars, classé à « Villars (de) », sera bien regroupé avec Villars.
La norme indique que la particule rejetée après le nom est mise entre parenthèses.
Rappel : « du », « des », « la », « le » et « les » sont maintenus avant le nom lorsqu’ils y sont placés. Le rejet de la particule, appliqué à notre exemple, donne :
Initial |
Classement |
Rombal-Cochet |
Rombal-Cochet |
Goulart de Montmirail |
Goulart de Montmirail |
Le Bihan |
Le Bihan |
Des Vandières |
Des Vandières |
Brévallé |
Brévallé |
La Forest (de) |
La Forest (de) |
3.2 Caractères accentués
Le rang des noms patronymiques dans une liste ne doit pas dépendre des signes diacritiques. Il faut donc remplacer les caractères accentués par leurs équivalents sans accent : à .a, â .a, é .e, è .e, ê .e, etc.
Initial |
Classement |
Rombal-Cochet |
Rombal-Cochet |
Goulart de Montmirail |
Goulart de Montmirail |
Le Bihan |
Le Bihan |
Des Vandières |
Des Vandieres |
Brévallé |
Brevalle |
La Forest (de) |
La Forest (de) |
3.3 Apostrophes et traits d’union
Suivant le même raisonnement, le rang des noms dans la liste doit être indépendant des caractères de liaison. Il faut donc remplacer, dans les Noms pour classement, les apostrophes et les traits d’union par des blancs. De même pour les parenthèses ouvrantes et fermantes que nous avons introduites au paragraphe 3.1
Initial |
Classement |
Rombal-Cochet |
Rombal Cochet |
Goulart de Montmirail |
Goulart de Montmirail |
Le Bihan |
Le Bihan |
Des Vandières |
Des Vandieres |
Brévallé |
Brevalle |
La Forest (de) |
La Forest de |
3.4 Espaces
Les espaces ne sont que des délimiteurs virtuels, qui n'ont pas de rôle à jouer dans le classement des noms patronymiques. Il doivent être supprimés.
Initial |
Classement |
Rombal-Cochet |
RombalCochet |
Goulart de Montmirail |
GoulartdeMontmirail |
Le Bihan |
LeBihan |
Des Vandières |
DesVandieres |
Brévallé |
Brevalle |
La Forest (de) |
LaForestde |
3.5 Passage en majuscules
Le rang des noms doit, enfin, être indépendant des types de lettres utilisés, minuscules ou majuscules. C'est donc le même type de caractères qui doit être utilisé pour le classement. Entre majuscules et minuscules, ce sont les majuscules qui sont traditionnellement utilisées (Car, en général, ils ne comportent pas d’accent) : il faut donc transformer toutes les lettres en majuscules.
Initial |
Classement |
Rombal-Cochet |
ROMBALCOCHET |
Goulart de Montmirail |
GOULARTDEMONTMIRAIL |
Le Bihan |
LEBIHAN |
Des Vandières |
DESVANDIERES |
Brévallé |
BREVALLE |
La Forest (de) |
LAFORESTDE |
3.6 Classement des noms
Les noms peuvent donc, maintenant, être classés, en ordre croissant, sur « Noms pour classement », ce qui donne le résultat suivant :
Initial |
Classement |
Brévallé |
REVALLE |
Des Vandières |
DESVANDIERES |
Goulart de Montmirail |
GOULARTDEMONTMIRAIL |
La Forest (de) |
LAFORESTDE |
Le Bihan |
LEBIHAN |
Rombal-Cochet |
ROMBALCOCHET |
Voici donc le processus qui me semble devoir être suivi pour le classement correct des noms patronymiques. Toutes les suggestions ou recommandations de la part des lecteurs seront les bienvenues. En effet, arriver à un consensus permettrait aux utilisateurs une recherche plus facile et plus fiable dans les listes de patronymes.
Yves Machet de La Martinière -
janvier 2002 Accueil